Psalm 33:7

SVHij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
WLCכֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם נֹתֵ֖ן בְּאֹצָרֹ֣ות תְּהֹומֹֽות׃
Trans.

kōnēs kannēḏ mê hayyām nōṯēn bə’ōṣārwōṯ təhwōmwōṯ:


ACז  כנס כנד מי הים    נתן באוצרות תהומות
ASVHe gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
BEHe makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
DarbyHe gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
ELB05Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
LSGIl amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
SchEr türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
WebHe gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin